Eighth Post!
Jun. 25th, 2023 03:12 pmIt's one thing if mankind is hunted to extinction by ChatGPT, but I really do object to being executed by Bing.
(https://secretfanspace.dreamwidth.org/2511.html?thread=3169743#cmt3169743 )
Welcome back! Fandom chat, misc creativity, internet weirdness, books, films, anything! Tell meme about it so we can get to the next post title!
(start a comment thread by replying to this post)
(https://secretfanspace.dreamwidth.org/2511.html?thread=3169743#cmt3169743 )
Welcome back! Fandom chat, misc creativity, internet weirdness, books, films, anything! Tell meme about it so we can get to the next post title!
(start a comment thread by replying to this post)
Re: Poetry - 面朝大海, 春暖花开 by Hai Zi (海子)
Date: 2023-06-27 07:29 am (UTC)Damn, all the poems I have are depressing as fuck. This one's particularly striking because it uses such positive language to convey despair - and it sure worked, because it apparently trips up high school students all the time and gets misquoted in real estate ads, of all things. But think carefully: if you are to be happy tomorrow, then what about today? If you face the sea, then how will you watch the flowers bloom?
It's hard for me not to read this as a suicide note. Hai Zi killed himself two months after writing this poem, at the very start of spring. He is quite possibly the most celebrated contemporary Chinese poet, but he was entirely unknown during his life and most of his poems were not even published until after his death.
Re: Poetry - 面朝大海, 春暖花开 by Hai Zi (海子)
Date: 2023-06-27 07:52 am (UTC)When you read the original, you just feel the line. You read the phrase as a single atomic unit, so you don't have to worry about breaking it down into constituent parts. My interpretations are what feels right to me, but I'm not a poet and my wording is blunt and direct. Luckily, Hai Zi's poetry also uses simple language and clean imagery, but my flaws will probably show hard if I attempt anything more complicated.
Re: Poetry - 面朝大海, 春暖花开 by Hai Zi (海子)
Date: 2023-06-27 08:13 am (UTC)Ah, interesting. Yeah, I wouldn't have read despair into your translation without that context (maybe my fault for reading too fast); I read it as more of someone resolving to get their life together in the future and trying to count their blessings. I took the house with flowers facing the sea as literal because I was picturing one of those welsh ones with hydrangeas in the front garden. So I read it as unhappy (nobody tries to count their blessings when they're happy, and I did notice "starting tomorrow") but not THAT unhappy. Glad I don't work in real estate!